Keine exakte Übersetzung gefunden für بشكل سياقي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch بشكل سياقي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ¿La aplicación del látigo... ...es contextualmente apropiada ahora?
    هل برنامج صوت السوطّ مناسب بشكل سياقي هنا ؟
  • ¿La aplicación del latigazo es contextualmente apropiada aquí?
    هل برنامج صوت السوطّ مناسب بشكل سياقي هنا؟
  • Eso sale sucia debido al contexto.
    تخرج بشكل سيء بسبب السياق
  • Todd debe pensar que estamos "meshugenah".
    أقلتُها بشكلٍ صحيح (بين)؟ بالسياق الصحيح؟ - .نعم -
  • Tiene que ofrecer contexto, pero en poco tiempo.
    يجب ان تقدمى سياقه، لكن بشكل موجز
  • Si, usualmente dentro de un contexto legal, como parte de una defensa por demencia.
    نعم بشكل عادي ضمن سياق قانوني كجزء من الدفاع
  • Es especialmente lamentable que se haya perdido esa oportunidad habida cuenta de las urgentes amenazas que afrontamos hoy en día en materia de seguridad.
    وتدعو تلك الفرصة الضائعة للأسف بشكل خاص في سياق التهديدات الأمنية العاجلة التي نواجهها اليوم.
  • • Los planes de estudios deben ajustarse a los contextos locales de los pueblos indígenas.
    • يتعين تطوير المناهج الدراسية بشكل يتواءم مع السياقات المحلية للشعوب الأصلية.
  • En ellas se examina en qué forma estos derechos pueden protegerse y ejercerse en esas situaciones en forma más sistemática y global que en el pasado.
    ويبحث كيفية حماية هذه الحقوق وإعمالها في ذلك السياق بشكل أكثر منهجيةً وأشمل ممّا سبق.
  • La mayoría de esos crímenes se cometieron a título individual en el marco del caos reinante en materia de seguridad.
    وقد ارتكبت معظم هذه الجرائم بشكل فردي في سياق الفوضى الأمنية السائدة.